WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.000 --> 00:00:06.080
Subtitle: Yurdaer Nefes

00:00:06.140 --> 00:00:08.140
[Original soundtrack starts in the background]

00:02:27.360 --> 00:02:29.440
VOICE OVER: Our story goes back to ancient times...

00:02:29.460 --> 00:02:31.500
VOICE OVER: The head of the Great Turkish Hun Empire...

00:02:31.500 --> 00:02:34.960
VOICE OVER: ...Atilla, whom Europeans call 'The Whip of God'...

00:02:35.120 --> 00:02:39.280
VOICE OVER: ...It takes place in the days when the European continent was slowly invaded.

00:02:40.920 --> 00:02:44.280
VOICE OVER: Atilla, who wanted to rule the whole world after Europe...

00:02:44.440 --> 00:02:47.020
VOICE OVER: ...Only a priest named Moro knows its location...

00:02:47.040 --> 00:02:50.120
VOICE OVER: ...He also wants to capture the sword of Mars, the god of war.

00:02:51.160 --> 00:02:55.500
VOICE OUT: Because whoever gets this sword will be the ruler of the world.

00:02:56.000 --> 00:03:01.100
VOICE OVER: Mars, the god of war, stuck this mighty sword into a rock while leaving the earth.

00:03:01.600 --> 00:03:07.360
VOICE OVER: The sword of Mars has been waiting for centuries for the person who will pull it out of the rock and become the ruler of the world.

00:03:09.260 --> 00:03:12.760
VOICE OVER: European kings who were terrified by the fear of the Hun Turks...

00:03:12.760 --> 00:03:16.520
VOICE OVER: ...They are after only one hope: The Sword of Mars, the God of War!

00:03:16.700 --> 00:03:21.340
VOICE OVER: They believe that they can only stand against Atilla's power once they have him.

00:03:22.500 --> 00:03:27.260
VOICE OVER: On the one hand, Genseriko, the wild, reckless king of the Vandal country...

00:03:27.560 --> 00:03:32.800
VOICE OVER: On the other hand, the insidious, cruel, crazy Roman emperor Valentinyan!

00:03:33.360 --> 00:03:37.240
VOICE OVER: Both of them wanted to resist Atilla's invasion of Europe...

00:03:37.360 --> 00:03:39.420
VOICE OVER: They are trying to possess the sword of Mars.

00:03:40.400 --> 00:03:43.240
[Horses hooves, ambient noise]

00:03:58.720 --> 00:04:01.940
I am Atilla, the great Turkish Hun Empire chief!

00:04:02.020 --> 00:04:03.660
I swear that with these warriors...

00:04:03.660 --> 00:04:06.260
...I will leave no stone unturned in Europe.

00:04:06.440 --> 00:04:08.320
What kind of nation are the Turks, the children of...

00:04:08.320 --> 00:04:10.420
...I will teach them what they are!

00:04:10.620 --> 00:04:12.900
Friends, we are almost ready to conquer Europe.

00:04:13.000 --> 00:04:15.840
Believing is the first step to victory, Supreme Basbug!

00:04:15.960 --> 00:04:18.180
Europeans also stand before us with faith and...

00:04:18.180 --> 00:04:20.500
...It is known that they will stubbornly resist.

00:04:20.960 --> 00:04:22.500
What do you say, old man?

00:04:22.500 --> 00:04:25.160
Tell me the name of a nation that will resist the Turkish power!

00:04:25.300 --> 00:04:28.840
I'm not talking about a tribe, I'm talking about a belief, Almighty Chief!

00:04:29.160 --> 00:04:32.060
It is believed that whoever gets his hands on it will rule the whole world...

00:04:32.060 --> 00:04:35.020
...I'm talking about the sword of Mars, the god of war.

00:04:35.100 --> 00:04:38.300
Now we must get our hands on that sword that will strengthen our great power!

00:04:38.540 --> 00:04:42.060
We are a nation that has subjugated many nations not with the sword, but with our hearts!

00:04:42.220 --> 00:04:44.720
Our force is enough to destroy them.

00:04:45.180 --> 00:04:48.660
A nation whose beliefs have been lost is doomed to extinction.

00:04:48.900 --> 00:04:52.060
Let's seek and find the sword and rule the whole world!

00:04:54.580 --> 00:04:56.500
How to find this sword?

00:04:56.620 --> 00:04:58.120
Who will find it and bring it back?

00:04:58.200 --> 00:04:59.840
They are all warriors...

00:04:59.840 --> 00:05:01.680
...Which of my soldiers will succeed in this job?

00:05:01.820 --> 00:05:03.640
[Hoofbeats and horse neighing in the background]

00:05:09.620 --> 00:05:11.760
- Who shot this arrow?
- This can't happen!

00:05:11.860 --> 00:05:12.960
Who is this?

00:05:19.740 --> 00:05:21.620
[Wolf howling sounds]

00:05:21.620 --> 00:05:22.900
Shut up Wolf!

00:05:25.580 --> 00:05:26.740
Tarkan!

00:05:26.740 --> 00:05:28.280
- Tarkan!
- Tarkan!

00:05:28.420 --> 00:05:29.980
- Tarkan!
- Tarkan!

00:05:31.960 --> 00:05:35.260
I am sure that I will now have the sword of Mars, the god of war.

00:05:39.820 --> 00:05:41.300
Let's go Wolf!

00:06:07.020 --> 00:06:08.260
COLLECTIVE: Death!

00:06:08.340 --> 00:06:09.520
COLLECTIVE: Death!

00:06:10.540 --> 00:06:12.540
[Trumpet sound]

00:06:23.360 --> 00:06:25.180
COLLECTIVE:Heeyyy!

00:06:25.420 --> 00:06:26.960
COLLECTIVELY; Hey!

00:06:27.380 --> 00:06:29.060
COLLECTIVE: Heeey!

00:06:29.160 --> 00:06:31.040
COLLECTIVELY; Hey Lucius!

00:06:31.400 --> 00:06:33.660
COLLECTIVELY; Hey Lucius!

00:06:35.480 --> 00:06:37.040
Noble Horasius!

00:06:37.300 --> 00:06:40.080
I have never seen anyone stronger than this among the students.

00:06:40.800 --> 00:06:42.360
I will reward you!

00:06:42.420 --> 00:06:45.680
Horasius, your servant's duty is to please you, my emperor.

00:06:45.800 --> 00:06:47.560
What was this young man's name, Horasius?

00:06:47.560 --> 00:06:48.460
What was it?

00:06:48.480 --> 00:06:50.480
Lucius sir, Lucius!

00:06:52.420 --> 00:06:55.160
How did they find this young man, my dear queen?

00:06:55.180 --> 00:06:57.600
Perfect Valentinian, perfect!

00:06:57.640 --> 00:06:59.780
We have Horasius to thank.

00:07:02.780 --> 00:07:05.220
Bring my dear Lucius to me immediately, Horasius?

00:07:05.220 --> 00:07:07.060
You command, my emperor!

00:07:18.060 --> 00:07:19.980
Give me the sword of Mars, the god of war...

00:07:19.980 --> 00:07:22.900
...Only you can bring it, dear Lucius!

00:07:23.280 --> 00:07:26.580
With this sword, he will resist the Turkish leader Atilla...

00:07:26.800 --> 00:07:29.900
...And with his magic, I will be the ruler of the whole world.

00:07:30.540 --> 00:07:34.140
I will rule over all people. They will all obey me.

00:07:34.800 --> 00:07:37.080
Only you can do this, Lucius.

00:07:37.160 --> 00:07:40.100
Bring me the sword of Mars, which is in the Vandal land!

00:07:40.360 --> 00:07:42.780
Only a priest named Moro knows its location...

00:07:42.780 --> 00:07:45.960
...I want the magic sword of Mars to shine in my hand.

00:07:46.620 --> 00:07:49.220
Remember, priest Moro!

00:07:52.720 --> 00:07:54.400
Whatever it takes...

00:07:54.400 --> 00:07:57.460
The sword of Mars, the god of war, will be yours, my emperor!

00:07:57.560 --> 00:07:59.560
[Original soundtrack starts in the background]

00:08:22.520 --> 00:08:24.560
I love strong men, dear Lucius!

00:08:27.920 --> 00:08:29.920
[Original soundtrack continues in the background]

00:09:32.020 --> 00:09:34.020
[Wolf howling in background]

00:09:49.160 --> 00:09:51.100
Hey, Kulke!

00:09:52.080 --> 00:09:53.380
Tell me, Otmar, what's wrong?

00:09:53.480 --> 00:09:56.540
I'm afraid something will happen to my daughter, Kulke!

00:09:57.360 --> 00:09:59.360
He would never be this late.

00:10:01.360 --> 00:10:03.100
I should always be by his side...

00:10:03.100 --> 00:10:04.620
Only I can protect him.

00:10:04.620 --> 00:10:06.500
And do you see that bicep, Otmar?

00:10:06.500 --> 00:10:09.020
I will tear anyone who tries to lay a hand on Bige into pieces.

00:10:09.160 --> 00:10:10.200
andlt;Father!

00:10:10.200 --> 00:10:10.800
Baba!

00:10:37.700 --> 00:10:39.700
What do you want, cows, to get rid of the knife?

00:10:39.800 --> 00:10:42.280
Look at me, dwarf, I will take your life with one blow.

00:10:42.420 --> 00:10:45.480
If your ancestors came, they couldn't save you! They call me Kosta, the giant Kosta!

00:10:45.480 --> 00:10:48.380
Are you a giant, a camel or what? Don't confuse my ancestors!

00:10:48.540 --> 00:10:51.620
- Yay!
- Don't touch my nose either, take your hand away, I'll make you miserable!

00:10:52.120 --> 00:10:52.640
Oh!

00:10:56.340 --> 00:10:57.840
Hahahahaa!

00:10:57.960 --> 00:10:59.220
Drop it bear!

00:10:59.600 --> 00:11:01.400
andlt;Hahahaaaaa!

00:11:03.400 --> 00:11:04.120
There!

00:11:04.120 --> 00:11:04.960
Oh!

00:11:05.620 --> 00:11:07.620
[Laughter]

00:11:09.460 --> 00:11:11.460
[Laughter]

00:11:15.400 --> 00:11:17.400
[Laughter]

00:11:21.100 --> 00:11:23.100
[Original soundtrack starts in the background]

00:11:29.540 --> 00:11:30.600
Tarkan!

00:11:31.120 --> 00:11:32.460
Tarkan!

00:11:33.660 --> 00:11:36.320
Wow, wait!... Who are you?

00:11:36.680 --> 00:11:40.340
I am one of that great nation whose ancestors you have just criticized.

00:11:41.180 --> 00:11:44.060
It looks like you haven't been beaten by the Turks yet.

00:11:44.200 --> 00:11:46.880
The man who will beat me has not yet been born from his mother's womb.

00:11:46.880 --> 00:11:47.780
Ahh!

00:11:50.520 --> 00:11:52.240
[Wolf howl]

00:11:54.220 --> 00:11:56.220
[Fight ambient noise]

00:11:58.800 --> 00:12:00.280
Wolf, dash, come on!

00:12:01.420 --> 00:12:02.860
[Wolf howl]

00:12:04.080 --> 00:12:04.860
Ahh!

00:12:06.480 --> 00:12:09.620
[Ambient noise of fighting, shouting, moaning, crashing sounds, wolf howling]

00:12:38.560 --> 00:12:39.640
Hiccup!

00:12:43.180 --> 00:12:43.980
Hiccup!

00:12:55.140 --> 00:12:56.880
Don't fight with me, I'm the man...

00:12:56.880 --> 00:12:59.860
...Didn't I say I would make you miserable, big bear!

00:12:59.860 --> 00:13:00.620
Ahh!

00:13:04.260 --> 00:13:06.260
[Wolf howl]

00:13:08.240 --> 00:13:10.200
Pigs, come and don't run away!

00:13:10.200 --> 00:13:13.940
Come on, let me drain all of you and make them swallow it as poison to the rats!

00:13:13.940 --> 00:13:15.020
Come!

00:13:22.340 --> 00:13:24.940
If it weren't for you, we would be dead now, Tarkan!

00:13:29.560 --> 00:13:32.780
Struggling makes you hungry, let me go and prepare something!

00:13:33.440 --> 00:13:35.440
[Original soundtrack starts in the background]

00:13:49.080 --> 00:13:50.040
Cough cough!

00:13:50.040 --> 00:13:52.700
I didn't understand why those guys were hanging around here.

00:13:52.960 --> 00:13:54.720
I wonder what they wanted?

00:13:55.300 --> 00:13:56.620
Cough cough!

00:13:57.660 --> 00:14:00.620
I was wandering, they attacked, I ran away!

00:14:05.640 --> 00:14:07.160
Come on Wolf!

00:14:09.640 --> 00:14:11.360
Where are you going?

00:14:11.660 --> 00:14:13.520
Won't you stay tonight?

00:14:17.880 --> 00:14:19.600
I'm going far.

00:14:19.800 --> 00:14:21.800
You never know when I'll be back!

00:14:25.200 --> 00:14:28.260
Hm, let him go, he obviously has work to do!

00:14:29.740 --> 00:14:31.100
Well, so...

00:14:31.460 --> 00:14:34.340
I say let's go, that's right... let's go with him!

00:14:34.340 --> 00:14:35.620
That's what I was saying!

00:14:35.620 --> 00:14:36.740
Hehehee!

00:14:37.580 --> 00:14:39.580
That's right, sorry Kulke!

00:14:39.760 --> 00:14:41.460
Cough cough cough!

00:14:43.380 --> 00:14:45.380
Let's come with you, Tarkan!

00:14:45.380 --> 00:14:47.360
I have to go into this endeavor alone.

00:14:47.460 --> 00:14:49.460
Dangerous.. very dangerous!

00:14:50.760 --> 00:14:52.780
Take care of Kulke, goodbye!

00:14:57.440 --> 00:15:00.160
Aah ah, Bige, see what I say?

00:15:01.100 --> 00:15:04.420
Come on, I say let's jump on horses and follow Tarkan...

00:15:04.640 --> 00:15:07.320
...I don't think you can accomplish anything without my help.

00:15:07.360 --> 00:15:10.760
Oh, okay Kulke, okay... We're going after Tarkan.

00:15:11.260 --> 00:15:13.880
Well, Bige, you know what I'm going to say?

00:15:14.280 --> 00:15:16.260
- We're leaving now!
- So?

00:15:16.580 --> 00:15:18.460
You with me when we get back, huh?

00:15:18.700 --> 00:15:20.100
You will ask if you will marry...

00:15:20.160 --> 00:15:22.560
...You're going to say, 'Come on, let's have a wedding,' right?

00:15:22.560 --> 00:15:23.440
Look at me Kulke!

00:15:23.460 --> 00:15:24.780
I put my fingers in your eyes...

00:15:24.780 --> 00:15:26.360
...You'll see if I cut off your tongue, shut up!

00:15:26.360 --> 00:15:28.140
No dear, I was going to say...

00:15:28.140 --> 00:15:29.960
...If we were going to go, I was going to say let's hurry, lol!

00:15:30.180 --> 00:15:31.960
Well, let's get the horses ready!

00:15:35.260 --> 00:15:36.700
Say it!

00:15:36.760 --> 00:15:38.580
Tell me where Priest Moro is!...

00:15:38.580 --> 00:15:40.460
If you don't tell, you will die!

00:15:40.780 --> 00:15:41.860
Say it!

00:15:42.120 --> 00:15:42.900
Speak!

00:15:42.900 --> 00:15:44.560
We don't know, Genseriko!

00:15:44.720 --> 00:15:46.460
We don't know anything.

00:15:46.500 --> 00:15:48.340
We don't even know Pastor Moro!

00:15:48.380 --> 00:15:50.560
Lie.. you are lying!

00:15:50.720 --> 00:15:52.800
Speak! You know!

00:15:52.840 --> 00:15:54.060
Say it!

00:15:54.160 --> 00:15:56.300
Speak, speak!

00:15:56.380 --> 00:15:58.120
andlt;Speak, you will die!

00:15:58.220 --> 00:16:00.280
andlt;I will kill you all, speak up!

00:16:00.360 --> 00:16:02.000
andlt;Tell the truth!

00:16:02.060 --> 00:16:04.220
andlt;Tell me where Priest Moro is!

00:16:04.300 --> 00:16:06.740
andlt;Speak, speak!

00:16:09.400 --> 00:16:12.060
They don't talk, they don't say!

00:16:17.680 --> 00:16:19.440
Come and see, Kuzmo, come and see!

00:16:19.480 --> 00:16:21.480
The great Vandal king Genseriko...

00:16:21.480 --> 00:16:23.800
...How helpless he is against those six priests...

00:16:23.800 --> 00:16:24.980
...How pathetic!

00:16:25.060 --> 00:16:28.080
I hate and disgust him because he is my father!

00:16:28.180 --> 00:16:29.740
If I find the sword of Mars...

00:16:29.740 --> 00:16:32.340
...You will see how I will take revenge on him!

00:16:32.860 --> 00:16:33.960
Kuzmo!

00:16:34.360 --> 00:16:36.040
Is our guest ready for tonight?

00:16:36.080 --> 00:16:38.500
Ready my queen, as always!

00:16:38.540 --> 00:16:40.080
I'm waiting at night, Kuzmo!

00:16:40.180 --> 00:16:42.740
I want to drink the best wine tonight.

00:16:44.200 --> 00:16:46.760
They don't know anything, Genseriko!

00:16:47.400 --> 00:16:49.720
The sword of Mars must surely be mine!

00:16:49.740 --> 00:16:52.580
I must definitely rule the world!

00:16:52.580 --> 00:16:56.260
Genseriko, king of the Vandal country, must rule the world!

00:16:56.640 --> 00:16:59.520
- Do you understand, do you understand?
- I understand, Genseriko!

00:16:59.680 --> 00:17:00.900
Got it!

00:17:03.560 --> 00:17:05.560
[Original soundtrack starts in the background]

00:17:21.720 --> 00:17:24.860
Let's capture this sword, Genseriko...

00:17:25.200 --> 00:17:27.900
...Will you be the ruler of the world then...

00:17:28.180 --> 00:17:29.780
...Or will you see me!

00:17:29.780 --> 00:17:31.300
Hihihiiii!

00:17:31.620 --> 00:17:32.540
andlt; Mouth!

00:17:33.460 --> 00:17:34.700
andlt; Mouth!

00:17:35.600 --> 00:17:36.500
andlt; Mouth!

00:17:37.380 --> 00:17:38.540
andlt; Mouth!

00:17:39.260 --> 00:17:40.500
andlt; Mouth!

00:17:41.280 --> 00:17:43.320
Heheheee, poor!

00:17:44.740 --> 00:17:47.100
This Genseriko is cruel!

00:17:47.200 --> 00:17:50.160
You know, tell me where priest Moro is!

00:17:50.340 --> 00:17:53.020
Come on, say it, you know what?

00:17:53.880 --> 00:17:54.680
Shuu!

00:17:55.460 --> 00:17:56.500
Shuu!

00:18:01.800 --> 00:18:02.640
Ahh!

00:18:04.500 --> 00:18:06.500
[Hoofbeats, wolf howl]

00:18:19.500 --> 00:18:21.380
This is the Roman harness!

00:18:37.360 --> 00:18:39.360
[Original soundtrack and ambient noise in the background]

00:19:01.180 --> 00:19:04.760
What are you waiting for, idiot? Have you never seen a man with a dog next to him?

00:19:04.900 --> 00:19:06.580
Come on, get on with your work!

00:19:20.180 --> 00:19:21.480
Pierre!

00:19:22.240 --> 00:19:24.160
Don't you recognize me, I'm Jack!

00:19:24.200 --> 00:19:25.740
Jack, yes Jack!

00:19:25.900 --> 00:19:27.940
You're Jack, my friend...

00:19:28.060 --> 00:19:29.540
...What are you doing here?

00:19:31.360 --> 00:19:33.900
I am a prisoner here, Pierre, save me, save me!

00:19:33.980 --> 00:19:35.340
andlt;Heeeyyy!

00:19:35.940 --> 00:19:38.180
What's going on here, stupid guy?

00:19:39.580 --> 00:19:41.520
Jack is my childhood friend...

00:19:41.520 --> 00:19:44.120
How many gold coins would you like to release him?

00:19:44.720 --> 00:19:46.260
Gold?

00:19:46.540 --> 00:19:48.540
Gold for Jack, huh?

00:19:48.980 --> 00:19:51.040
Jack is my best man.

00:19:51.080 --> 00:19:53.460
I love him so much already!

00:19:54.000 --> 00:19:56.200
Because you are his friend...

00:19:56.380 --> 00:19:58.240
...Just give me ten gold coins!

00:20:03.300 --> 00:20:06.940
Here!... There are exactly ten gold coins in this. Release Jack now!

00:20:11.260 --> 00:20:15.760
I enjoyed taking a stranger's gold! Hahahaaa!

00:20:16.180 --> 00:20:18.080
Your friend is my prisoner again.

00:20:18.080 --> 00:20:20.500
Get on your horse and get out of here, come on!

00:20:20.820 --> 00:20:21.960
Come on!

00:20:26.500 --> 00:20:29.580
This stupid friend of yours became my prisoner from now on.

00:20:29.620 --> 00:20:31.120
Carry it to the kitchen!

00:20:49.420 --> 00:20:51.380
Drawing a knife, insecure self...

00:20:51.380 --> 00:20:53.940
...This is the work of false heroes, fat pig!

00:21:00.720 --> 00:21:02.140
Stop, stop!

00:21:03.320 --> 00:21:05.580
Who are you, what is your nation?

00:21:06.660 --> 00:21:09.120
This is the first time I've seen someone in this outfit.

00:21:12.040 --> 00:21:14.960
My nation is the greatest of nations.

00:21:15.040 --> 00:21:16.540
Turkish son, I am Turkish!

00:21:16.540 --> 00:21:19.380
I am the warrior of our great leader Atilla!

00:21:19.500 --> 00:21:21.740
My name is Tarkan.

00:21:29.420 --> 00:21:31.940
If you don't want to get beaten any more...

00:21:32.220 --> 00:21:34.680
...Return the gold you bought to its owner!

00:21:34.960 --> 00:21:38.300
This poor prisoner will also be released from now on...

00:21:38.680 --> 00:21:40.100
...Come on!

00:21:45.340 --> 00:21:48.420
Next time, don't challenge people you can't afford!

00:21:49.140 --> 00:21:51.140
I forgive you this once!

00:21:54.700 --> 00:21:56.320
Thank you, great Turk!

00:21:56.400 --> 00:21:58.780
From now on, I am your prisoner and slave!

00:21:59.700 --> 00:22:02.140
Take your friend and get out of here now!

00:22:02.340 --> 00:22:03.720
Good luck!

00:22:06.760 --> 00:22:08.460
Bring us food!

00:22:08.840 --> 00:22:10.580
Make it for two!

00:22:11.520 --> 00:22:12.740
Come on!

00:22:27.420 --> 00:22:30.440
What is it, Hugo, that you are cooking food for a Turk with your own hands?

00:22:30.440 --> 00:22:33.340
Don't talk too much and take these foods to the Turk!

00:22:33.460 --> 00:22:35.080
Don't chatter too much!

00:22:35.160 --> 00:22:37.960
You are my husband, you will beat the Turk if he gets dirty, right?

00:22:53.260 --> 00:22:55.960
Wait a minute... I'm looking for a priest!

00:22:56.300 --> 00:22:57.820
His name is Moro!

00:22:58.060 --> 00:23:00.280
Priest Moro.. Where can I find it?

00:23:03.200 --> 00:23:04.720
Priest Moro?

00:23:04.980 --> 00:23:06.680
I don't know, stranger!

00:23:07.600 --> 00:23:10.780
Well... I'll prepare a place for you upstairs for the night.

00:23:17.640 --> 00:23:19.180
Eat Wolf!

00:23:19.360 --> 00:23:21.780
Eat, baby, fill your stomach thoroughly!

00:23:23.580 --> 00:23:24.980
We have a long way to go!

00:23:31.240 --> 00:23:33.940
What did you talk about with the Turk? Did he ask something?

00:23:34.480 --> 00:23:37.120
He asked about someone named Priest Moro, I said I don't know.

00:23:37.420 --> 00:23:40.020
What am I doing with priests, right, husband, huh?

00:23:43.200 --> 00:23:44.900
Priest Moro huh!

00:23:45.040 --> 00:23:46.780
May you get what you want, Turk!

00:23:56.020 --> 00:23:58.020
[Original soundtrack starts in the background]

00:24:38.220 --> 00:24:39.860
[Door knocking sound]

00:24:41.480 --> 00:24:43.140
[Wolf howl]

00:24:48.460 --> 00:24:50.160
[Door knocking sound]

00:24:54.520 --> 00:24:56.400
Or won't you let me in?

00:24:56.740 --> 00:24:59.420
Aren't you the wife of that fat pig?

00:24:59.760 --> 00:25:01.880
Yes, but I hate it.

00:25:02.020 --> 00:25:04.260
If I could, I would kill him and get rid of him.

00:25:05.700 --> 00:25:07.140
Understood...

00:25:07.180 --> 00:25:09.660
...You also thought about your own space while preparing my room.

00:25:09.660 --> 00:25:11.940
I really liked your move tonight.

00:25:12.040 --> 00:25:14.040
Hugo, you taught your oppressor a good lesson.

00:25:14.340 --> 00:25:16.340
Only you can own me now!

00:25:18.720 --> 00:25:20.720
[Original soundtrack starts in the background]

00:25:36.860 --> 00:25:38.860
andlt;Hold me, hold me tighter!

00:25:47.560 --> 00:25:48.680
[Dog howling sound]

00:25:50.780 --> 00:25:52.160
[Dog howling sound]

00:25:55.380 --> 00:25:56.320
[Wolf howl]

00:25:57.960 --> 00:25:59.320
[Wolf howling sound]

00:26:01.360 --> 00:26:03.060
What's going on, Tarkan?

00:26:09.500 --> 00:26:11.360
You're right, Kurt!

00:26:11.520 --> 00:26:14.120
Vandal cattle surrounded the inn.

00:26:19.240 --> 00:26:20.240
Aaah!

00:26:21.860 --> 00:26:24.280
You just set a trap for me, huh?

00:26:24.600 --> 00:26:26.760
I couldn't tell you, otherwise you would have left!

00:26:26.820 --> 00:26:28.260
You wouldn't be mine.

00:26:28.460 --> 00:26:29.780
Forgive me!

00:26:29.960 --> 00:26:32.240
If they kill you, let them kill me too!

00:26:32.320 --> 00:26:34.840
If you can escape, take me from here with you, don't leave me!

00:26:40.720 --> 00:26:42.600
Come on, get up, wear urban!

00:26:42.720 --> 00:26:44.640
It doesn't make us brave...

00:26:44.700 --> 00:26:47.140
...This is how we nail the man, understood?

00:26:47.160 --> 00:26:49.160
You are surrounded, surrender!

00:26:49.620 --> 00:26:52.400
Not the horned reindeer...

00:26:52.700 --> 00:26:55.120
...I say to the shepherd of the herd of cattle.

00:26:55.460 --> 00:26:58.680
Apparently you haven't dealt with the Turks yet.

00:26:59.080 --> 00:27:02.820
Otherwise, you wouldn't bark at a Turk from under the window like 'surrender'.

00:27:03.100 --> 00:27:06.380
Come on, break the door, get in, I want him alive!

00:27:07.340 --> 00:27:08.700
Whoop!

00:27:09.100 --> 00:27:10.500
Whoop!

00:27:10.780 --> 00:27:12.280
Whoop!

00:27:12.600 --> 00:27:14.020
Hoop!

00:27:16.560 --> 00:27:17.660
Let's run away, come!

00:27:17.740 --> 00:27:19.440
[Door breaking sounds]

00:27:24.900 --> 00:27:26.820
They came just as I was about to leave.

00:27:26.860 --> 00:27:29.640
Now I have to join this struggle with you, Turk!

00:27:34.120 --> 00:27:36.120
[Sound of breaking door]

00:27:37.840 --> 00:27:39.840
[Ambient noise of fight, moans, wolf howl]

00:28:07.520 --> 00:28:09.940
Come on Jack, let's sneak out the back and escape!

00:28:10.320 --> 00:28:12.040
Come on Jack, I say go!

00:28:17.480 --> 00:28:19.480
[Fighting ambient noise continues]

00:31:08.880 --> 00:31:10.500
Hello Lucius!

00:31:16.700 --> 00:31:19.620
You are a brave man, and you are after the sword of Mars!

00:31:19.700 --> 00:31:21.500
But I must capture it.

00:31:21.580 --> 00:31:23.160
Two people is too many in this game!

00:31:23.220 --> 00:31:24.840
I'm sorry to leave you.

00:31:24.980 --> 00:31:27.500
But I believe you will make a good gladiator.

00:31:27.540 --> 00:31:29.060
Rome will love you.

00:31:31.760 --> 00:31:33.760
Take the prisoner and the dog to Rome!

00:31:41.200 --> 00:31:43.200
[Hymn from church choir in background]

00:31:43.280 --> 00:31:45.280
Are you Pastor Moro?

00:31:45.580 --> 00:31:46.960
Yes, it's me!

00:31:47.780 --> 00:31:49.780
Ahhhhh!

00:31:56.120 --> 00:31:58.120
[Song continues in background]

00:32:40.240 --> 00:32:41.840
OK Kuzmo, it's done!

00:32:41.920 --> 00:32:43.920
The location of the sword of Mars is written here!

00:32:43.920 --> 00:32:45.520
andlt; Aaahhhh!

00:32:56.900 --> 00:32:58.140
Hahahahaha!

00:32:59.260 --> 00:33:00.540
Hahahaaa!

00:33:01.600 --> 00:33:02.960
Where is the sword of Mars?

00:33:03.620 --> 00:33:05.560
Tell me where is the sword, speak!

00:33:09.280 --> 00:33:11.120
Sooner or later you will!

00:33:12.300 --> 00:33:13.520
Take it!

00:33:16.140 --> 00:33:18.380
Don't leave the castle until I say so!

00:33:18.700 --> 00:33:21.060
Hahhaaaa! Come on!

00:33:50.940 --> 00:33:53.940
[Rome street ambient noise, vendors' voices]

00:34:05.480 --> 00:34:08.460
[People on the roadside taunting and mocking Tarkan in the cage]

00:34:22.560 --> 00:34:23.580
Tarkan!

00:34:26.760 --> 00:34:27.620
Tarkan!

00:34:29.160 --> 00:34:29.800
Tarkan!

00:34:31.180 --> 00:34:33.400
- Tarkan!
- What are you doing here?

00:34:35.880 --> 00:34:37.900
We didn't listen to him and went after him.

00:34:38.020 --> 00:34:39.520
It's not possible without you, Tarkan!

00:34:39.520 --> 00:34:41.460
The Romans captured and captured him.

00:34:45.820 --> 00:34:47.820
[Hoots, shouts, mocking chants continue]

00:35:12.200 --> 00:35:15.000
Here are your new friends! I brought you another bait.

00:35:20.020 --> 00:35:23.720
There was a Hun Turk missing among us, and here he is, with long hair!

00:35:24.140 --> 00:35:26.580
I would like this rookie to fall to me in the arena.

00:35:26.840 --> 00:35:28.120
[Laughter]

00:35:28.120 --> 00:35:29.740
It will be spent quickly!

00:35:36.560 --> 00:35:40.560
Don't worry, stranger, you won't have to suffer under the knife in the arena!

00:35:40.560 --> 00:35:44.080
- He's crazy!
- Trying to stop Kombo means risking death!

00:35:44.740 --> 00:35:47.500
Come my little bird, don't be afraid!

00:35:48.440 --> 00:35:49.380
Come!

00:36:05.020 --> 00:36:06.860
I'll crush you like a mouse!

00:36:21.380 --> 00:36:25.360
If there is someone else among you who wants to try their luck, come forward!

00:36:35.260 --> 00:36:38.400
andlt;Dear Emperor Valentinianus was honored!

00:37:00.080 --> 00:37:03.280
So, the sword of Mars and the whip of God to Attila...

00:37:03.280 --> 00:37:05.220
...You are the man who will find it and take it away?

00:37:07.520 --> 00:37:10.400
Atilla will never be able to possess the sword.

00:37:10.900 --> 00:37:13.600
I will make him miserable and rule the whole world!

00:37:15.020 --> 00:37:18.260
Tomorrow you will organize a fight in which the Turk will be a part of!

00:37:25.320 --> 00:37:27.320
[Original soundtrack starts in the background]

00:37:43.080 --> 00:37:45.080
[Trumpet sounds]

00:37:48.480 --> 00:37:49.540
Heyyy!

00:37:50.340 --> 00:37:51.280
Hey!

00:37:54.800 --> 00:37:56.800
[Trumpets continue]

00:38:06.840 --> 00:38:08.240
Heeey!

00:38:09.680 --> 00:38:11.260
Dear Evdksiya!

00:38:11.300 --> 00:38:12.880
These are all my slaves!

00:38:13.160 --> 00:38:15.300
I enjoy watching them so much!

00:38:16.300 --> 00:38:18.100
I'm very curious about Turk.

00:38:26.060 --> 00:38:29.660
COLLECTIVE: We who will die here soon...

00:38:29.840 --> 00:38:32.020
ASSEMBLY: We salute the great emperor!

00:38:37.220 --> 00:38:38.280
Horasius!

00:38:38.720 --> 00:38:40.840
Look at this impudent man! He didn't greet me!

00:38:40.900 --> 00:38:42.420
Forgive me, my great emperor...

00:38:42.500 --> 00:38:44.800
...These barbarians don't even know how to greet.

00:38:44.900 --> 00:38:46.900
Oh!... So be it!

00:38:48.700 --> 00:38:50.700
[Trumpet sounds]

00:39:12.480 --> 00:39:14.480
Now I will catch you like a fish!

00:39:15.880 --> 00:39:18.680
If you were a fisherman, you would starve to death. Kombo!

00:39:45.540 --> 00:39:48.000
Here I caught you like a fish, Kombo!

00:39:48.000 --> 00:39:49.460
Don't struggle in vain!

00:39:50.060 --> 00:39:52.300
Stop, don't kill me, don't kill me!

00:39:53.400 --> 00:39:54.420
Okay!

00:39:57.880 --> 00:39:58.920
Kill him!

00:39:58.920 --> 00:40:00.640
COLLECTIVE: Kill him!

00:40:01.120 --> 00:40:02.800
[Audience shouting "kill"]

00:40:03.100 --> 00:40:05.300
No, I won't kill him!

00:40:06.040 --> 00:40:08.260
We Turks do not kill those who pray for mercy.

00:40:09.180 --> 00:40:11.180
[Audience cheering]

00:40:11.320 --> 00:40:13.020
How come, Horasius, look here!

00:40:13.120 --> 00:40:14.980
He doesn't listen to me, he doesn't kill me!

00:40:15.000 --> 00:40:17.940
The punishment for this impudent is death. Order them to kill him, sir.

00:40:18.880 --> 00:40:20.220
You are right, Horaiusé.

00:40:20.640 --> 00:40:23.460
Kill that impudent man! Quick, go ahead and kill!

00:40:33.860 --> 00:40:35.860
[Original soundtrack starts in the background]

00:40:39.200 --> 00:40:40.860
Forgive me Turk!

00:40:58.760 --> 00:40:59.680
Come, come!

00:40:59.680 --> 00:41:00.700
Kurd!

00:41:02.300 --> 00:41:03.680
Hurry!

00:41:07.800 --> 00:41:09.800
[Original soundtrack starts in the background]

00:41:09.980 --> 00:41:11.880
Come in, it's waiting for you!

00:41:19.820 --> 00:41:20.660
Come!

00:41:28.520 --> 00:41:30.200
Why did you save me?

00:41:30.540 --> 00:41:33.220
Nothing... Just because I want you to be mine.

00:41:33.320 --> 00:41:34.880
We have no other time.

00:41:58.800 --> 00:42:00.600
andlt;Evdoksiya, open the door!

00:42:01.060 --> 00:42:03.760
andlt;I know you're inside, I'm telling you to open!

00:42:03.860 --> 00:42:05.880
Let's go out to the backyard through the secret passage!

00:42:05.880 --> 00:42:06.740
Quick!

00:42:08.560 --> 00:42:10.560
[Original soundtrack starts in the background]

00:42:29.100 --> 00:42:30.180
They are there!

00:42:30.200 --> 00:42:32.280
If you get over this wall, maybe you will be saved!

00:42:38.020 --> 00:42:39.740
He's running away, catch him!

00:42:42.340 --> 00:42:43.840
Take me too, Tarkan!

00:42:51.880 --> 00:42:53.780
Archers! Hit!

00:42:56.460 --> 00:42:57.420
Oh!

00:43:00.840 --> 00:43:02.740
You... how many Turks!

00:43:05.860 --> 00:43:07.420
Shoot, shoot the Turk too!

00:43:09.820 --> 00:43:11.820
[Original soundtrack continues in the background]

00:45:03.320 --> 00:45:05.620
Here is a Turkish beauty for you!

00:45:05.740 --> 00:45:07.820
As fierce as a tiger...

00:45:07.980 --> 00:45:09.940
...Strong as a horse...

00:45:09.980 --> 00:45:12.140
...As flirty as a woman!

00:45:12.220 --> 00:45:14.680
A hundred Roman gold coins, who raises them?

00:45:14.780 --> 00:45:15.820
One hundred and twenty-five gold coins!

00:45:15.860 --> 00:45:16.740
One hundred and fifty gold coins!

00:45:16.740 --> 00:45:18.580
- Three hundred gold coins!
- Three hundred gold coins!

00:45:19.000 --> 00:45:20.300
andlt;Four hundred gold coins!

00:45:20.300 --> 00:45:21.880
Four hundred gold coins!

00:45:21.880 --> 00:45:23.000
Five hundred gold coins!

00:45:23.000 --> 00:45:24.960
Five hundred gold coins... ha!

00:45:29.300 --> 00:45:30.880
andlt;Hey come on!

00:45:31.840 --> 00:45:34.820
I'm buying these, here's the price!

00:45:35.480 --> 00:45:37.480
- Let's go straight to the car!
- Long live Tarkan!

00:45:38.160 --> 00:45:40.020
You are all free!

00:45:45.360 --> 00:45:46.100
Deeh!

00:46:02.700 --> 00:46:04.540
We said we wouldn't leave you alone!

00:46:04.620 --> 00:46:06.340
We thought you might need something.

00:46:06.340 --> 00:46:07.240
Right, Kulke?

00:46:07.280 --> 00:46:09.500
Of course, because you can't do it without us!

00:46:09.660 --> 00:46:10.800
Don't be angry with us!

00:46:11.860 --> 00:46:13.740
I left a horse for you two.

00:46:13.940 --> 00:46:15.940
Kulke takes you to the end castle.

00:46:16.300 --> 00:46:18.040
Don't come after me again!

00:46:20.700 --> 00:46:21.900
Come on Wolf!

00:46:34.700 --> 00:46:37.580
He's leaving, but I... well...

00:46:39.260 --> 00:46:41.020
...I mean...

00:46:41.420 --> 00:46:44.100
Let's go back to the castle, then you and I...

00:46:44.100 --> 00:46:45.120
...The two of us, huh?

00:46:47.120 --> 00:46:49.360
Prepare the horse, we will go after Tarkan.

00:46:51.020 --> 00:46:52.060
Hah!

00:46:55.740 --> 00:46:57.680
Who are you, what do you want?

00:46:57.960 --> 00:46:59.420
A guest of God!

00:46:59.540 --> 00:47:01.460
This is not the house of God, stranger!

00:47:01.460 --> 00:47:03.940
If you're not looking for trouble, go away, get out of here!

00:47:05.980 --> 00:47:08.520
Wait a minute, dad, what's your rush?

00:47:15.680 --> 00:47:18.880
They told you to go, stranger, apparently your back is itching.

00:47:19.260 --> 00:47:20.180
[Wolf howl]

00:47:20.180 --> 00:47:21.660
Stop Kurt, it's okay!

00:47:22.280 --> 00:47:25.080
Look for another place to stay, stranger!

00:47:36.700 --> 00:47:38.320
Food for two!

00:47:42.260 --> 00:47:46.180
If you don't get up and leave immediately, I will spread the carcass of you and your dog!

00:47:46.680 --> 00:47:47.620
Come on Wolf!

00:47:49.060 --> 00:47:51.360
Pull that dog, pull that dog, pull that dog!

00:47:51.520 --> 00:47:52.900
Get that dog!

00:48:06.100 --> 00:48:08.240
Marko! Markoo!

00:48:14.940 --> 00:48:16.940
[Fight ambient noise]

00:48:31.780 --> 00:48:34.420
Thank you, stranger! You taught a good lesson.

00:48:35.980 --> 00:48:37.980
These are the gladiators of Horasius.

00:48:38.660 --> 00:48:41.220
They come here every once in a while and eat and drink for free...

00:48:42.260 --> 00:48:44.040
...They sleep with women and have fun.

00:48:48.660 --> 00:48:50.800
How strong are you?

00:48:51.480 --> 00:48:53.680
You taught those idiots a good lesson.

00:48:53.720 --> 00:48:55.720
Come on, let's have dinner in our room!

00:48:56.040 --> 00:48:58.980
Go to your room, eat alone and spend the night...

00:48:58.980 --> 00:49:02.260
...Pray to God to send another guest here!

00:49:02.980 --> 00:49:04.080
Come on Wolf!

00:49:04.080 --> 00:49:06.560
Hey innkeeper, bring our food to the room!

00:49:09.780 --> 00:49:12.200
No man has ever rejected me!

00:49:18.960 --> 00:49:20.880
I will make you suffer for this.

00:49:21.580 --> 00:49:23.480
[Door sound]

00:49:34.740 --> 00:49:36.840
Here I am again, handsome man!

00:49:37.000 --> 00:49:39.220
But this time you won't be able to get rid of me.

00:49:44.040 --> 00:49:46.920
Did you think I would let you go easily?

00:49:46.920 --> 00:49:48.320
You did wrong.

00:49:50.620 --> 00:49:53.380
If you had killed them, I wouldn't be able to find any trace of you now.

00:49:54.220 --> 00:49:57.620
So, you too had the chance to die here, Horasius!

00:49:58.320 --> 00:50:00.320
[Fight ambient noise]

00:50:04.980 --> 00:50:06.160
Idle Wolf!

00:50:34.820 --> 00:50:36.380
Come on Kurt, let's go, we have work to do!

00:51:00.520 --> 00:51:02.260
Haaaayttttt!

00:51:05.100 --> 00:51:06.300
Idle Wolf!

00:51:08.040 --> 00:51:10.040
[Fight ambient noise]

00:51:29.000 --> 00:51:31.340
We need you alive, young man...

00:51:31.340 --> 00:51:33.720
...Otherwise we would tear you to pieces!

00:52:47.360 --> 00:52:49.720
I liked the hunt Kuzmo, well done!

00:52:52.280 --> 00:52:56.700
It is clear from your sword, clothes and stance that you are a Turk.

00:52:57.140 --> 00:52:59.880
Don't worry, I will host you as you deserve.

00:53:00.240 --> 00:53:02.240
Hahahahaaa!

00:53:02.600 --> 00:53:05.700
I understand your hospitality, but this one next to you...

00:53:05.700 --> 00:53:08.680
...I didn't like the lowing of the bear coming down from the mountain.

00:53:08.680 --> 00:53:10.020
andlt;Hahhaaaa!

00:53:20.780 --> 00:53:22.380
Dur Kuzmo!

00:53:22.740 --> 00:53:24.580
Put your ax back!

00:53:24.780 --> 00:53:28.460
So far, Kuzmo's ax has not gone into place until it has done its job.

00:53:29.720 --> 00:53:32.200
Take this man away. He is my guest!

00:53:40.380 --> 00:53:42.000
I liked the Turk, Kuzmo!

00:53:42.000 --> 00:53:44.560
His head makes a beautiful wine glass.

00:53:45.120 --> 00:53:48.220
It's been eating away at me ever since the day my father imprisoned me here.

00:53:49.300 --> 00:53:51.900
I am waiting for the day when I will take revenge on my father.

00:53:52.020 --> 00:53:55.060
My only consolation is that despite all my father's torture...

00:53:55.120 --> 00:53:57.900
...I don't tell him where Mars's sword is.

00:53:58.340 --> 00:54:00.780
I'm happy to see him go crazy.

00:54:02.760 --> 00:54:04.760
Get me our first guest ready!

00:54:04.880 --> 00:54:08.200
I want to have fun tonight by drinking the best wine!

00:54:18.620 --> 00:54:20.620
[Original soundtrack starts in the background]

00:54:32.240 --> 00:54:34.240
andlt; Aaaahhh!

00:54:39.160 --> 00:54:42.620
Look and see! See the fate of a man who does not sleep with our Queen!

00:54:42.620 --> 00:54:44.420
Hahahaha! Until!

00:55:19.720 --> 00:55:21.000
[Wolf howl]

00:55:21.280 --> 00:55:22.360
It's the wolf!

00:55:37.200 --> 00:55:38.900
Sentries! Sentries!

00:55:46.760 --> 00:55:48.480
Take him to the great hall!

00:55:48.480 --> 00:55:50.900
The ceremony will end when the sun comes up!

00:56:11.580 --> 00:56:13.260
[Sound of chain breaking]

00:56:15.180 --> 00:56:17.580
Sentries! Sentries!

00:56:18.640 --> 00:56:19.940
Bring it to me Kurt!

00:56:20.240 --> 00:56:21.940
Bring it on, come on, quickly!

00:58:01.900 --> 00:58:03.900
Hoooooooo

00:58:39.940 --> 00:58:42.520
Long live the Roman emperor Valentinian!

00:58:45.000 --> 00:58:46.800
Hit the axe, Kuzmo!

00:58:52.740 --> 00:58:55.580
[Fight ambient noise and soundtrack]

00:59:37.660 --> 00:59:40.280
It seems like the Turk is very confident in himself.

00:59:40.320 --> 00:59:41.700
Let's see!

00:59:42.200 --> 00:59:45.760
You will fight back against Kuzmo's axe, unarmed.

00:59:45.960 --> 00:59:48.580
If you win, I will reward you.

00:59:48.680 --> 00:59:50.200
No, if it's the other way around...

00:59:50.260 --> 00:59:53.760
...A beautiful head will only make a perfect wine glass.

00:59:56.340 --> 00:59:58.340
[Original soundtrack starts in the background]

01:00:29.580 --> 01:00:30.980
Here, drink with this!

01:00:30.980 --> 01:00:33.460
Only Kuzmo's skull will satisfy you!

01:00:34.800 --> 01:00:36.160
Stop!

01:00:37.320 --> 01:00:39.320
Throw it away, brave Turk!

01:00:39.600 --> 01:00:42.120
Put down your spears and leave us alone!

01:00:47.340 --> 01:00:49.100
You are exactly the man I'm looking for.

01:00:49.200 --> 01:00:50.820
Stay with me tonight!

01:00:51.040 --> 01:00:53.800
I will give you the greatest rewards.

01:00:54.640 --> 01:00:57.880
If I weren't in a hurry, I'd try to please you, queen!

01:00:57.880 --> 01:00:59.960
But unfortunately the sword of Mars awaits me.

01:00:59.960 --> 01:01:01.060
Yay!

01:01:01.820 --> 01:01:04.140
So you're after the sword of Mars, too?

01:01:05.780 --> 01:01:07.780
Your end has come, Genseriko!

01:01:08.220 --> 01:01:09.720
The day of revenge has come.

01:01:10.860 --> 01:01:13.620
Only I know the location of the sword of Mars.

01:01:13.960 --> 01:01:15.660
I learned from Pastor Moro.

01:01:15.660 --> 01:01:18.180
My father, the Vandal King, is also after this sword...

01:01:18.520 --> 01:01:21.180
Despite various tortures, I did not tell him his location.

01:01:22.240 --> 01:01:24.880
Now I will tell you and take revenge on him.

01:01:25.300 --> 01:01:27.340
But only on one condition...

01:01:29.320 --> 01:01:31.860
You will be mine tonight!

01:01:31.940 --> 01:01:35.460
I won't drink wine with the skull of a man I slept with for the first time.

01:01:42.480 --> 01:01:44.480
I have never seen a man as strong as you.

01:01:45.500 --> 01:01:47.500
Take me away from here, Tarkan!

01:01:48.740 --> 01:01:50.960
Let the two of us be the rulers of the whole world!

01:01:57.560 --> 01:01:58.480
[Wolf barking]

01:01:58.880 --> 01:01:59.760
It's the wolf!

01:01:59.760 --> 01:02:01.040
This is the voice of the wolf!

01:02:01.220 --> 01:02:02.340
Kurd!

01:02:05.160 --> 01:02:06.320
Kurd!

01:02:07.400 --> 01:02:09.400
Dad!... Run away from here!

01:02:09.600 --> 01:02:12.840
Remember, the great cave at the top of the cliffs of hell!

01:02:12.960 --> 01:02:14.300
Hell rocks!

01:02:14.440 --> 01:02:16.520
Escape from that window! Throw it in the yard!

01:02:19.600 --> 01:02:21.440
Come on... Goodbye!

01:02:34.820 --> 01:02:36.820
[Original soundtrack continues in the background]

01:04:38.100 --> 01:04:40.100
[The sound of flowing water]

01:04:59.800 --> 01:05:03.260
Kuuuuuurrrrrtttt!

01:05:04.940 --> 01:05:06.940
[Wolf howl]

01:05:08.620 --> 01:05:10.300
There it is!

01:05:10.300 --> 01:05:11.640
Go!

01:05:19.060 --> 01:05:20.320
Kuuurt!

01:05:22.760 --> 01:05:24.160
Kuuurt!

01:05:48.360 --> 01:05:49.280
Kurd!

01:05:49.360 --> 01:05:51.440
Throw me that long branch over there, hurry up!

01:05:51.660 --> 01:05:53.060
Come on Wolf, horse!

01:06:41.040 --> 01:06:42.120
Shoot!

01:06:49.080 --> 01:06:50.860
Go for it! Come on!

01:06:58.440 --> 01:07:00.440
A Hun castle, we are saved, Kurt!

01:07:03.640 --> 01:07:05.800
A Hun Turk is coming, open the gates!

01:07:32.580 --> 01:07:35.400
You won't be able to escape me by taking shelter in the castle!

01:07:35.680 --> 01:07:37.380
I'll come again tomorrow!

01:07:37.380 --> 01:07:39.820
I will leave no stone unturned!

01:07:53.420 --> 01:07:55.200
I am the commander of this extreme castle!

01:07:55.760 --> 01:07:58.940
We are here resisting the Vandals for our great leader.

01:07:59.080 --> 01:08:01.980
We took many prisoners in our attacks the other day.

01:08:02.240 --> 01:08:04.240
Don't get up Tarkan, you are injured!

01:08:04.640 --> 01:08:07.460
Rest tonight, you'll set out tomorrow morning.

01:08:07.460 --> 01:08:08.400
Uh huh!

01:08:22.660 --> 01:08:24.660
[Trumpet sound]

01:08:25.460 --> 01:08:27.560
Vandals!... Vandals are coming!

01:08:31.940 --> 01:08:33.940
[Original soundtrack starts in the background]

01:08:44.360 --> 01:08:45.880
[Trumpet sound]

01:08:58.140 --> 01:08:59.940
Bige!... Kulke!

01:09:00.760 --> 01:09:03.560
The ones on the tower are ours. Lower your arrows!

01:09:11.080 --> 01:09:13.900
Hahahahaaa!

01:09:14.160 --> 01:09:15.560
Azuk!

01:09:16.100 --> 01:09:18.600
I will destroy the castle!

01:09:18.780 --> 01:09:23.000
I will hang Tarkan on the highest part of this tower and skin him.

01:09:23.000 --> 01:09:24.760
Hahahahaaa!

01:09:25.280 --> 01:09:28.000
Shoot!... Draw your arrows! Don't think about us!

01:09:28.000 --> 01:09:29.920
COLLECTIVE: Shoot us, don't think about us!

01:09:30.060 --> 01:09:33.980
COLLECTIVE: Long live our great leader Atilla, long live the Turkish nation!

01:09:34.920 --> 01:09:37.600
Bige, if we get out of here...

01:09:37.720 --> 01:09:39.220
...You and me, the two of us...

01:09:39.320 --> 01:09:40.800
...Well... I was going to say... er...

01:09:40.800 --> 01:09:44.560
Close your eyes and pray to God that you don't suffer when you die, idiot!

01:11:08.740 --> 01:11:11.160
Hey! Azuk is dead!

01:11:11.280 --> 01:11:13.160
Azuk is dead!

01:11:14.760 --> 01:11:16.140
COLLECTIVE: Hey!

01:11:16.340 --> 01:11:17.740
COLLECTIVE: Hey!

01:11:19.900 --> 01:11:21.900
[Original soundtrack continues in the background]

01:11:27.340 --> 01:11:29.340
[Fight ambient noise]

01:11:36.940 --> 01:11:38.660
- Tarkan!
- Tarkan!

01:11:38.740 --> 01:11:40.640
Are you my trouble?

01:11:40.640 --> 01:11:42.420
Didn't I tell you not to follow me?

01:11:42.520 --> 01:11:45.700
You will return to the castle immediately and never come after me again!

01:11:45.840 --> 01:11:49.040
Otherwise, I will nail your ears, you will never move anywhere again!

01:11:49.200 --> 01:11:50.480
Deeh, dehh!

01:11:51.200 --> 01:11:53.580
- Tarkan!
- COLLECTIVE: andlt;Tarkan!

01:11:53.760 --> 01:11:55.540
- COLLECTIVE: Good luck!
- Kulke!

01:11:55.540 --> 01:11:56.980
- COLLECTIVE: Goodbye!
- We're leaving!

01:11:57.100 --> 01:11:59.800
- COLLECTIVE: Good luck, Tarkan!
- No, Bige, don't!

01:11:59.800 --> 01:12:01.040
Ewww!

01:12:01.520 --> 01:12:02.640
Ears!

01:12:15.340 --> 01:12:17.340
[Original soundtrack in background]

01:12:37.680 --> 01:12:41.160
Finally, the last grain of sand has fallen.

01:12:41.460 --> 01:12:44.020
andlt;The fire that has been burning for centuries has also gone out.

01:12:44.240 --> 01:12:47.700
Finally, a human being crossed the rocks of Hell...

01:12:47.840 --> 01:12:51.380
...of Mars, the god of war, whom I have been guarding for centuries...

01:12:51.380 --> 01:12:53.280
...He's coming to take his sword.

01:12:53.760 --> 01:12:56.580
A new era in European history begins.

01:12:56.700 --> 01:13:00.860
andlt;Hun Turks will conquer all of Europe with Atilla's armies.

01:13:01.120 --> 01:13:05.320
andlt;The mightiest rulers will bow before your sword.

01:13:08.560 --> 01:13:10.240
Who are you?

01:13:16.200 --> 01:13:17.700
You wait, Kurt!

01:13:38.240 --> 01:13:40.200
andlt;Hahahahaa!

01:13:45.160 --> 01:13:46.660
Spider!

01:13:48.040 --> 01:13:50.680
Yes, Spider!

01:13:50.920 --> 01:13:53.520
Genseriko wanted to possess the sword.

01:13:53.900 --> 01:13:57.120
However, I also wanted to be the ruler of the world.

01:13:57.340 --> 01:14:01.480
Now I will kill you and claim the sword of Mars!

01:15:18.640 --> 01:15:20.640
[Original soundtrack in background]

01:15:51.960 --> 01:15:54.420
[Thunder, earthquake sounds]

01:16:41.220 --> 01:16:42.860
He survived this too!

01:16:43.020 --> 01:16:44.420
Tarkan!

01:16:49.080 --> 01:16:50.840
What are you doing here again?

01:16:51.100 --> 01:16:52.780
Tarkan, I was so scared!

01:16:52.840 --> 01:16:55.160
I was so scared that something would happen to you!

01:16:55.340 --> 01:16:57.300
Look Tarkan, have you seen it? If it weren't for me...

01:16:57.300 --> 01:16:59.820
...You would remain nailed to this rock for the rest of your life.

01:17:00.360 --> 01:17:04.180
Let's go back and look for nails that match those prominent ears...

01:17:04.260 --> 01:17:05.620
...to hang!

01:17:05.660 --> 01:17:08.060
Let us save you and you treat us like this!

01:17:29.000 --> 01:17:31.000
Tarkan has been gone for a long time.

01:17:33.140 --> 01:17:34.720
Still no news!

01:17:36.340 --> 01:17:39.140
If he couldn't capture the sword of Mars...

01:17:39.820 --> 01:17:42.860
...May our hearts and strength of arms help us!

01:17:42.860 --> 01:17:44.260
[Wolf howl]

01:17:44.820 --> 01:17:45.900
[Wolf howl]

01:17:47.660 --> 01:17:49.660
[Wolf howl]

01:17:50.380 --> 01:17:51.620
Tarkan!

01:17:53.860 --> 01:17:55.860
[Original soundtrack in background]

01:18:21.460 --> 01:18:23.880
Stop, don't go, Tarkan, wait for me, durr!

01:18:28.040 --> 01:18:30.040
He will go... he will go again!

01:18:31.320 --> 01:18:34.160
- Good luck, great Turk!
- Goodbye Tarkan!

01:18:34.460 --> 01:18:37.160
Bige, I say...

01:18:37.560 --> 01:18:39.560
...while Tarkan is gone...

01:18:39.560 --> 01:18:41.100
...You and I... both of us...

01:18:49.040 --> 01:18:51.040
[Original soundtrack in background]


